Öger Türk Tur GmbH Limitet Şirketi'nin Genel İşlem ve Ulaştırma Koşulları
(Genel Taşıma Şartları - GTŞ)
I. Uygulanma alanı ve anlaşmaya dayalı ilişkiler
1.
Bu Genel İşlem ve Ulaştırma Koşulları (aşağıda GTŞ olarak anılmaktadır) yalnızca Öger Türk Tur GmbH Limitet Şirketi'ne ait (aşağıda ÖTT olarak adlandırılmaktadır) ve www.ottfly.com internet adresinde bulunan web sitesi üzerinden, ÖTT'nin anlaşmalı satıcıları (acenteler) üzerinden ve yine ÖTT'nin şubeleri üzerinden yapılabilen uçuş rezervasyonlarının koşullarını ve rezervasyonu yapılan uçuşların icrasını içermektedir. Bu GTŞ, şimdiye kadar uygulanan ÖTT'nin bir önceki Genel İşlem ve Ulaşım Koşullarını geçersiz kılar ve bunların yerine geçer.
2.
ÖTT, hava ulaşımı hukukuna dayalı yasal kurallar anlamında hava yolu nakliyecisi ve uçak yolcusunun anlaşma yaptığı çalışma ortağıdır. ÖTT yapılan anlaşmaya dayalı olarak uçak yolcusu karşısında yapmakla yükümlü olduğu hava yolu nakliye işlemini kendisi gerçekleştirmediği, tam tersine bu işlemi sahasında ün kazanmış hava yolu şirketleri üzerinden yaptığı için, bu hava yolu şirketleri hava ulaşımı hukukuna dayalı yasal kurallar bakımından hizmeti sağlayantaşıyıcılardır.
3.
Uçak yolcusuna rezervasyon yapılmadan önce ulaştırma hizmetini sağlayacak olan hava yolu şirketininismi bildirilmektedir (Madde II.1 Cümle 1). Tahmin edilemeyen sebeplerden ötürü uçak yolcusuna hizmeti sağlayan hava yolu şirketi değişmesi durumunda ÖTT derhal uçak yolcusunu bu değişiklik hakkında bilgilendirmek ve ona yeni hava yolu şirketini bildirmek zorundadır. Her durumda uçak yolcuları check-in esnasında, en geç uçağa biniş esnasında hava yolu şirketinin muhtemel olarak değiştirilmesi hakkında bilgilendirilirler (2111/2005 numaralı Avrupa Topluluğu (EG) yönetmeliği).
4.
Bu GTŞ'a ilave olarak, aslen ulaştırma hizmetini sağlayan hava yolu taşıyıcısının da Genel Ulaştırma Koşulları da geçerlidir. Bu durum uçak yolcusuna anlaşmanın yapılmasından önce (Madde II) bildirilmektedir. Hizmeti sağlayan hava yolu taşıyıcısına ait Genel Ulaştırma Koşulları ile bu GTŞ arasında çelişkilerin oluşması durumunda hizmeti sağlayan hava yolu taşıyıcısına ait Genel Ulaştırma Koşulları önceliklidir.
ÖTT'nin kısmi veya tam charter uçuşu sağladığı durumlarda bu kural geçerli değildir. Bu gibi durumlarda yalnızca bu GTŞ geçerlidir.
II. Anlaşmanın yapılması
1.
Uçakla seyahat etmek isteyen kişi, ÖTT'ye uçakla ulaştırma anlaşmasının yapılmasına yönelik bir teklifi (rezervasyon talebini) göndermek için Madde I.1'de belirtilen olanaklardan faydalanabilir. Rezervasyon talebi işleminde uçakla seyahat etmek isteyen kişinin adı ve soyadı, yine ona ait resmi bir makam tarafından düzenlenmiş fotoğraflı kimlik belgesinde veya bunun yerine geçen bir belgede bulunan adı ve soyadıyla örtüşecek biçimde bildirilmelidir.
2.
Uçakla seyahat etmek isteyen kişi ile ÖTT arasında yapılan uçakla ulaştırma anlaşması, eğer ÖTT uçakla ulaştırma anlaşmasının yapılmasına yönelik teklifi (Madde II. 1. Cümle 1) kabul etmesi ve bu bağlamda ÖTT'nin içeriksel olarak uçakla seyahat etmek isteyen kişinin önceden bildirdiği rezervasyon talebiyle örtüşen bir rezervasyon teyidini uçakla seyahat etmek isteyen kişiye yazılı olarak elektronik posta, faks veya -teknik açıdan mümkün olduğu sürece ve müşteri tarafından istediği sürece- SMS yoluyla göndermesi koşuluyla gerçekleşir.
3.
ÖTT tarafından uçakla seyahat etmek isteyen kişiye gönderilen rezervasyon teyidine uygun olarak rezervasyon yalnızca rezervasyonun yapıldığı uçuş ve rezervasyon teyidinde belirtilen kişi veya kişiler için geçerlidir. Rezervasyonun rezervasyon teyidinde ismi bulunmayan başka kişilere devri mümkün değildir.
III. Anlaşmanın konusu
1.
Bu şekilde uçak yolcusu ve ÖTT arasında yapılan uçakla ulaştırma anlaşması, rezervasyon teyidinde ismi belirtilen kişi/kişilere rezervasyonun yapıldığı kalkış yerinden varış yerine kadar uçakla ulaştırma hizmetinin verilmesini, belirtilen uçuş tarihlerini ve uçak yolcusu tarafından tarafların üzerinde anlaştıkları ulaştırma ücretinin ödenmesini içerir.
2.
ÖTT ve hizmeti sağlayan hava yolu taşıyıcısı, uçak yolcularının ve onlara ait bagajların mümkün olduğunca zamanında nakledilmesi için tüm olanaklarıyla gayret gösterecektir. İlan edilen uçak kalkış saatleri havayolu şirketine bağlı nedenlerden ötürü ilan edilen tarih ile kalkışın fiilen gerçekleştirildiği tarih arasında makul ölçülerde yapılacak değişikliğe tabi olabilirler. Bu bakımdan rezervasyon işlemi esnasında ilan edilen tarihler değişmez tarihler olarak değerlendirilmemelidir. Hizmeti sağlayan hava yolu taşıyıcısı, uçuş tarihlerinde meydana gelebilecek değişiklikleri gerekli ölçüde azaltmaya gayret gösterecektir. ÖTT uçak yolcularını bu türden değişiklikler hakkında mümkün olduğunca erken haberdar edecektir.
3.
Uçak yolcularına, rezervasyonu yapılmış gidiş-geliş uçuşlardan 24 ila 48 saat önce elektronik bilet üzerinde belirtilmiş telefon numarası/numaralarından uçuş zamanını teyit ettirmeleri; özellikle de rezervasyonun yapıldığı tarih ile uçuş tarihi arasında birkaç haftalık bir süre varsa tavsiye edilir. Ayrıca uçak yolcularına rezervasyon esnasında kendilerine erişilebilecek bir telefon numarası, bir elektronik posta adresi veya irtibat kurulabilecek başkaca verileri bildirmeleri tavsiye edilir.
IV. Hava yolu ile ulaştırma hizmetinin ücreti
1.
Yalnızca yapılan hava yolu ile ulaştırma hizmeti anlaşması çerçevesinde üzerinde anlaşma sağlanmış hizmetler ve hava yolu ile ulaştırma hizmeti ücretleri geçerlidir. Üzerinde anlaşma yapılmış hizmetler dışındaki diğer hizmetler hava yolu ile ulaştırma anlaşmasının bir parçası değildir. Sigorta hizmetleri- özellikle seyahatten cayma sigortası-hava yolu ile ulaştırma hizmetinin ücreti içinde değildir. Böylesi bir durum için uçak yolcusu tarafından bir sigorta şirketiyle yapılmış özel bir anlaşmaya ihtiyaç vardır.
2.
Üzerinde anlaşma yapılmış hava yolu ulaştırma hizmeti ücreti, hava yolu ile ulaştırma hizmetinin yanı sıra uygulanabilir tüm vergileri, hava alanı harçlarını ve diğer harçları, ücret zamlarını ve hava yolu ile ulaştırma hizmetiyle ilişkili, rezervasyonun yapıldığı tarihte kaçınılmaz olarak önceden tahmin edilebilen (servis) ücretlerini ve değişken Ticket Service Charge'ı (=bilet servis ücreti) içermektedir. Yukarıda belirtilen münferit pozisyonlar ayrıca müşteriye yapılan rezervasyon teyidinde belgelenmektedir.
Hava yoluyla ulaştırma hizmetiyle ilişkili olmayan diğer masraf ve harçlar- örneğin ülkeye giriş harçları, vize harçları veya pasaportun yerine geçen belgelerle ilişkili masraflar- hava yolu ile ulaştırma hizmeti ücretine dahil değildir ve gereken durumlarda uçak yolcusunun kendisi tarafından hava yolu ile ulaştırma hizmeti ücretine ilave olarak ödenmesi gerekmektedir.
3.
(a) Eğer anlaşmanın yapıldığı tarih ile üzerinde anlaşma yapılmış uçuş tarihi arasında dört (4) aydan daha uzun bir süre varsa; hava yoluyla ulaştırma anlaşmasının yapılmasından önce hizmet ücretinin arttırılmasına yol açacak durumlar henüz ortaya çıkmamışsa ve böylesi durumlar ÖTT için de önceden tahmin edilebilir veya kaçınılabilir değilse, ÖTT hava yolu ile ulaştırma anlaşmasında üzerinde anlaşma sağlanmış hava yolu ile ulaştırma hizmeti ücretini arttırma hakkını saklı tutar.
Cümle 1'de belirtilen sürenin aşılması durumunda hava yolu ile ulaştırma hizmeti ücreti üzerinde sonradan yapılacak bir artışa yalnızca yakıt maliyetinde değişiklik olması, hava yoluyla ulaştırma hizmetine özel yeni giderlerin meydana gelmesi (vergiler, harçlar, katkı payları, özel vergiler ve yine hava yoluyla ulaştırma hizmetine özel ve bu bağlamda verilen belirli hizmetler için harçlar) ya da bunlarda artışlar oluşması, hava yoluyla ulaştırma hizmetine özel ücretlerde ya da emisyon sertifikalarının maliyetinde değişikliklerin meydana gelmesi şartıyla izin verilmiştir. Bu bağlamda bu türden artışlar, ÖTT'nin bu artışı uçak yolcusuna derhal – başka bir deyişle rezervasyonda belirtilen uçuş tarihinden en geç 3 (hafta) önce- bildirmesi koşuluyla yapılabilir.
Yukarıda belirtilen durumlara bağlı olarak hava yoluyla ulaştırma ücreti hava yoluyla ulaştırma hizmetinin net fiyatının (vergiler, harçlar ve resimler hariç) % 5'inden daha fazla arttırılıyorsa, uçak yolcusu harçları ödemeksizin ÖTT ile yaptığı hava yoluyla ulaştırma anlaşmasını feshetmeye yetkilidir. Uçak yolcusu bu hakkı kuşkusuz, ÖTT tarafından fiyat artışı hakkında yapılan beyanı aldıktan sonra derhal ÖTT karşısında kullanmak zorundadır.
(b) Bent a)'da belirtilen masraf, resim ve harçların koltuk yeriyle ilişkili olarak arttırılması durumunda uçak yolcusunun sonradan ücret artışına maruz bırakılması bu meblağın uçak yolcusuna yansıtılması suretiyle gerçekleştirilir.
V. Hava yolu ile ulaştırma hizmeti ücretinin ödenmesi
1.
Uçak yolcusu ile ÖTT arasında Madde II'de belirtilen hava yoluyla ulaştırma anlaşması yapılır yapılmaz, hava yoluyla ulaştırma hizmetinin üzerinde anlaşma yapılmış ücreti derhal ve uçak yolcusu tarafından ÖTT'ye tam olarak ödenmelidir. Uçak yolcusunun üzerinde anlaşma yapılmış hava yoluyla ulaştırma hizmeti ücretini ÖTT'ye taksitler halinde ödeme olanağı yoktur.
2.
Uçak yolcusu üzerinde anlaşma yapılmış hava yoluyla ulaştırma hizmeti ücretini nakit (=peşin) olarak veya ÖTT tarafından kabul edilmiş bir EC-kart /Kredi kartı yardımıyla uçak yolcusu tarafından belirtilen banka hesabından ödeyebilir.
3.
Bir kredi kartı kurumu ödemeden imtina ediyorsa- başka bir deyişle ÖTT tarafından kredi kartını sağlayan şirketten çekilecek meblağın ödemesi kredi kartını veren şirket tarafından tamamen veya kısmen reddediliyorsa- , o zaman uçak yolcusu her bir reddetme işlemi için 10,00 (on) Avro tutarında götürü usulü hesap edilmiş bir ücreti ödemek zorundadır. Bu durum doğal olarak ÖTT'nin uçak yolcusundan talep etmiş olduğu uçuş ücreti ödemesini etkilemez.
4.
Vadesi gelmiş ve ödenmemiş ulaştırma hizmeti ücretleriyle ilişkili olarak ihtarnamelerin gönderilmesi için ÖTT, ödemede gecikmiş uçak yolcusunun ilave olarak ödemesi gereken her bir ihtarname başına 5,00 (beş) Avro ilave işlem harcını talep etme hakkını saklı tutar. ÖTT'nin kredi kartını sağlayan şirket tarafından ödemenin reddedilmesi nedeniyle harç talep etmesiyle ve/veya işlem harcı talep etmesiyle karşıladığı zararının hiçbir zaman oluşmadığını veya bu zararın daha düşük olduğunu ispat etmek uçak yolcusuna aittir.
5.
Eğer uçak yolcusu Madde 1 gereği derhal vadesi gelmiş hava yolu ile ulaştırma hizmeti ücretini ödemiyor veya tam olarak ödemiyor ve kendisine yazılı olarak gönderilen ihtarnamedeki süre bir netice alınmaksızın geçiyorsa, o zaman ÖTT rezervasyonu iptal eder ve ödemede geciken uçak yolcusunun varış yerine ulaştırılmasına yönelik talebi geçersiz olur. Eğer uçuş tarihi çok yakın ise ve bu nedenden ötürü uçuş tarihinden önce bir süre tanınması bu konuda herhangi bir sonucun alınmasını mümkün kılacak görünmüyorsa ÖTT ödeme için bir süre tanınmasından vazgeçebilir. Bu durumda rezervasyon ÖTT tarafından derhal iptal edilebilir.
6.
Hizmeti sağlayan hava yolu şirketi, uçakta yolcusu tarafından rezervasyonu yapılan koltuğun yeniden satılamaması nedeniyle ÖTT aleyhine zarar tazminatı talebinde bulunuyorsa, o zaman ödemede geciken yolcu ÖTT'yi hizmeti sağlayan hava yolu şirketi karşısında her türlü zarar tazminatı talebinden ve yine başkaca tazminat taleplerinden muaf kıldığınıtaahhüt eder.
VI. (Elektronik) Bilet
1.
Yolcu, hava yoluyla ulaştırma hizmeti ücretinin tam olarak ödenmesinden sonra ÖTT tarafından düzenlenmiş bir (elektronik) uçak biletini alır. Bu elektronik uçak bileti asgari olarak, bilet numarası, yolcunun adı ve soyadı, rezervasyonu yapılan uçuş bağlantılarınadair bilgiler, özellikle de kalkışın ve varışın yapılacağı havaalanı, uçuş tarihi, kalkış ve iniş saati ve bagajlar için ağırlık üst sınırı gibi bilgileri içerir.
2.
Yolcu, (elektronik) bileti aldıktan sonra derhal bilet üzerindeki bilgilerin doğruluğunu kontrol etmek ve olası yanlışlıklarda derhal ÖTT-servis merkeziyle (iletişim bilgileri için bakınız Madde XXVI) bağlantı kurmakla yükümlüdür.
Bir elektronik biletle yapılan uçak seyahatinde hava yoluyla ulaştırma talebi, yolcunun kimliğini seyahat belgeleriyle ispat edebilmesi ve (elektronik) biletin uçak yolcusunun adına düzenlenmiş olması şartıyla meydana gelir.
3.
Uçak yolcusu bir elektronik bilet ile seyahat etmiyorsa, o zaman tam olarak onun adı ve soyadına düzenlenmiş bir seyahat belgesini ibraz etmesi şartıyla yolcunun hava yoluyla ulaştırılma talebi söz konusu olur.
VII. Rezervasyonun değiştirilmesi, isim değişiklikleri, yolcunun yerine geçen kişi
1.
Eğer yolcunun isteği üzerine özellikle uçuş tarihi ve /veya birinci uçuş hizmeti kullanılmadan önce gidiş ve geri dönüş hava alanları değiştiriliyorsa, bir rezervasyon değişikliği söz konusu olur. Bir rezervasyon değişikliğinin mümkün olup olmayacağı ve ne şekilde mümkün olacağı ve yine uçak yolcusu tarafından üstlenilmesi gereken hangi ilave masrafların bu bağlamda oluştuğu konusu, hizmeti sağlayan hava yolu şirketinin Genel İşlem Koşullarına tabidir ve özellikle de rezervasyonun yapıldığı uçuş tarifesine bağlıdır.
Bu konuyla ilişkili olarak hizmeti sağlayan her bir hava yolu taşıyıcısının Genel Ulaştırma Koşullarında yer alan ilişkili hükümlere atıf yapılır. Bu hükümler Madde I.4 gereği bu GTŞ'a ilave olarak geçerlidir.
2.
ÖTT bir kısmi veya tam charter uçuşu gerçekleştiriyorsa, kuşkusuz yalnızca Ek 1'de belirtilen ve yapılan rezervasyon değişikliği isteğinin tarihine, hizmeti sağlayan hava yolu şirketine, rezervasyonun yapıldığı uçuş tarifesine ve/veya varış yerine göre değişiklik arz eden ÖTT'ye ait tarife hükümleri uçak yolcusuna bir rezervasyon değişikliğinin mümkün olup olmadığı konusunda ve yine rezervasyon değişikliği durumunda yolcu için hangi masrafların oluşacağı hakkında bilgi verilmesine bağlı olarak geçerlidir.
3.
İsim değişiklikleri ya da rezervasyonu yapılan uçuş için yolcunun isminin yolcunun yerine geçen bir başka kimsenin ismiyle değiştirilmesine prensip olarak izin verilmez. Bu durum bu anlaşmanın haricinde tutulmaktadır.
VIII. İptal, kalkış esnasında bulunmama veya zamanında kalkış yerinde bulunmama
1.
Uçak yolcusu rezervasyonu yapılmış uçuşu ÖTT-servis merkezi (iletişim bilgileri için bakınız Madde XXVI)üzerinden rezervasyon teyit yazısında belirtilen kalkış tarihinden önce rezervasyon numarasını ve elektronik bilet numarasını belirterek neden belirtmeksizin iptal edebilir. Bunu için koşul, hizmeti sağlayan her bir hava yolu taşımacısının Genel Ulaştırma Koşullarında bir iptal olanağının öngörülmüş olmasıdır.
2.
Uçuşların iptalinde ulaştırma hizmeti ücreti içinde yer alan hava yoluyla ulaştırma hizmeti bedeli geri ödenmez. Biletin hiçbir bölümü (gidiş ve/veya dönüş bacağı) kullanılmadığı sürece, vergiler ve harçlar geriye ödenebilir. Uçuş ücretinin geriye ödenmediği biletlerde yakıt ve güvenlik katkı payları geriye ödenmez. İptale bağlı olarak meydana gelen idari gider nedeniyle ÖTT, iptal edilen her bir uçuş rotası ve her bir kişi başına 15,00 Avro tutarında bir işlem harcını ilave olarak yolcudan tahsil eder. Ticket Service Charge bedeli geriye ödenmez. Uçak yolcusundan alınmış ödenmeler bu bedele kadar alıkonur ya da uçak yolcusu muhtemelen bu bedele kadar olan farkı sonradan ödemekle yükümlüdür. ÖTT'nin işlem harcı talep etmesiyle karşıladığı zararının hiçbir zaman oluşmadığını veya bu zararın daha düşük olduğunu ispat etmek yukarıda açıklanan durumlarda uçak yolcusuna aittir. Bir seyahatten cayma sigortasının yapılması tavsiye edilir
Ayrıca bu GTŞ'ın I.4 numaralı maddesi gereği ilave olarak geçerli olan ve detaylandırılmış iptal düzenlemelerini içeren her bir hava yolu taşıyıcısının Genel Ulaştırma Koşullarına tamamlayıcı olması adına atıf yapılır.
3.
ÖTT bir kısmi veya tam charter uçuşu gerçekleştiriyorsa, kuşkusuz yalnızca Ek 1'de belirtilen ve yapılan iptal isteğinin tarihine, hizmeti sağlayan hava yolu şirketine, rezervasyonun yapıldığı uçuş tarifesine ve/veya varış yerine göre değişiklik arz eden ÖTT'ye ait ve iptallerde uygulanacak tarife hükümleri, uçak yolcusuna, yolcu tarafından ödenmiş hava yoluyla ulaştırma hizmeti ücretinin geri ödenmesinin mümkün olup olmadığı ve eğer mümkünse hangi tutarda mümkün olduğu hakkında bilgi verilmesine bağlı olarak geçerlidir.
4.
Eğer uçak yolcusu, gerekli olan tüm seyahat evraklarını ibraz etmek suretiyle rezervasyonu yapılmış uçuş zamanından en geç 45 (kırk beş) dakika önce bitirilmesi gereken ve işlem sonrasında biniş kartı (boarding card) verilen Check-In işleminde hazır bulunmuyor veya zamanında hazır bulunmuyorsa, yukarıda belirtilen Madde 2 ve Madde 3 gereği bir düzenleme uygulanır.Uçak yolcusunun zamanında hazır bulunmaması durumunda (Check-In) işleminin yapılması ve ulaştırma hizmeti talebi söz konusu olmaz. Ulaştırma hizmeti ücreti içinde yer alan hava yoluyla ulaştırma ücreti ve değişken Ticket Service Charge bu durumda da geriye ödenmez.
Örneğin muhtemel bekleme kuyruklarıyla (Check-In) işleminin zamanında bitirilmesini tehlikeye atmamak için, öngörülen bildirim süresinin (Check-In-süresi) bitmesinden önce yolcunun Check-In-kontuarı önünde bulunması tavsiye edilmektedir. Bu kural özellikle, refakatçisiz olarak seyahat eden çocukların ulaştırılması (Madde X), hamile kadınların ulaştırılması (Madde XI), hava alanlarından tekerlekli sandalyelerle kişilerin ulaştırılması (Madde XII) veya kargo bölümünde hayvanların taşınması (Madde XV) gibi hava yolu şirketinin sunduğu özel servis hizmetleri için yapılan rezervasyonların gerektirmesi durumunda geçerlidir.
IX. Koltuk yeri rezervasyonu
Koltuk yeri rezervasyonu- olanaklar ölçüsünde acil çıkış yerinde bulunan bir XL-koltuk yeri için rezervasyon yapmak ancak hizmeti sağlayan hava yolu taşıyıcısının Genel Ulaştırma Koşullarında öngörüldüğü sürece mümkündür. Prensip olarak koltuk yeri rezervasyon işlemi ücretlidir. Aksi durumda koltuk yerinin dağıtımı hakkındaki nihai karar yetkisi yalnızca mahalde bulunan ve uçuşu sağlayan hava yolu nakliyecisipersoneline aittir.
X.Küçük çocukların (bebeklerin), çocukların ve gençlerin seyahat etmesi
1.
Küçük çocukların-bebeklerin (2 (iki) yaşını dolduran çocuklara kadar olan küçük çocukların) seyahati, prensip olarak hizmeti sağlayan her bir hava yolu nakliyecisinin Genel Ulaştırma Koşulları'na uygun olarak mümkündür. 7 (Yedi) günlüğe kadar olan yeni doğmuş bebeklerin seyahati prensip olarak bu anlaşmanın dışındadır.
Yaş tespiti için ölçü uçuşun başladığı tarihtir. Gidiş-geliş uçuşlarda yaş tespitinde geriye uçuşun gerçekleştiği tarih esas alınır. Her yetişkin yalnızca bir (1) küçük çocuğa (bebeğe) refakat edebilir. Çocuk koltuğunda bir küçük çocuğu (bebeği) ulaştırılması için ayrı bir koltuk rezervasyonunun yapılması gerekir.
Küçük çocukların (bebeklerin) seyahati bakıma yetkili kişilerin yapacağı bildirime tabidir ve uçuş rotası başına uçaktaki koltuk yer sayısının % 10'u ile sınırlıdır.
2.
5 ila 10 yaşındaki çocuklar ("unaccompanied minors", aşağıda "UM" olarak adlandırılmaktadır) hizmeti sağlayan havayolu taşıyıcısının uygun bir UM-servisini sunması koşuluyla yalnızca gerçekleşebilir. Ayrıca bu servisle ilişkili uçuş refakatçi olmaksızın, yolcu tarafından da talep edilmiş olması şartıyla uçabilirler. Hizmeti sağlayan havayolu şirketinin UM-servisine yapılacak olan bildirim prensip olarak kalkış tarihinden 72 (yetmiş iki) saat önce yapılmalıdır. Hizmeti sağlayan havayolu şirketinin UM-servisi prensip olarak ücrete tabidir. UM-servisi hizmetinin verilmesi için, hizmeti sağlayan havayolu şirketine çocuğun tam olarak adı ve soyadınınve doğum tarihinin bildirilmesine ihtiyaç vardır. Ayrıca ulaştırılacak çocuğu uçuşun gerçekleştirileceği hava alanında hava yolu şirketinin UM-servisine teslim edecek kişinin tam olarak adı ve soyadının, adresinin ve telefon numarasının ve yine varış hava alanından çocuğu hizmeti sağlayan hava yolu şirketinin UM-servisinden teslim alacak kişinin adı ve soyadının, adresinin ve telefon numarasının hizmeti sağlayan havayoluna bildirilmesi gerekmektedir.
Çocuğu teslim eden ve teslim alan kişiler, hizmeti sağlayan hava yolu şirketine ait UM-servisinin onların kimliklerini tespit edebilmesi için geçerli pasaport belgeleriyle kimliklerini ispat etmeleri gerekmektedir.
3. Çocuğun yetiştirilmesine yetkili kişilerin (velilerin) isteği üzerine 12 ila maksimum 17 yaşındaki çocuklar da aynı şekilde hava yolu şirketlerinin UM-servisinden faydalanabilirler.
XI. Hamilelerin seyahati konusu
1.
28. (Yirmi sekizinci) hamilelik haftası dahil olmak üzere bu süreye kadar hamileler hava yoluyla seyahat edebilirlik için hekim tarafından düzenlenen bir belgeye ihtiyaç duymaksızın seyahat edebilirler. Ancak ÖTT ya da ulaşım hizmetini sağlayan hava yolu taşıyıcısı personeli gerekli gördüğünde uçuşun gerçekleştirildiği tarihte 28. (yirmi sekizinci) hamilelik haftasının henüz geçilmediğini ispat eden bir hamilelik belgesinin ibraz edilmesini talep edebilir.
2.
29.(Yirmi dokuzuncu) hamilelik haftasından 34. (otuz dördüncü) hamilelik haftasına kadar-otuz dördüncü hafta dahil olmak üzere- olan hamilelik süresi boyunca ulaştırma hizmeti yalnızca, hava yoluyla seyahat edebilirlik için hekim tarafından düzenlenmiş bir teyit yazısının ibraz edilmesi şartıyla gerçekleştirilir. Bu teyit yazısı uçakla seyahat tarihinden en erken 7 (yedi) gün önce düzenlenmiş olabilir. Hekim tarafından düzenlenmiş uçakla seyahat edebilirlik belgesi ibraz edilemiyorsa veya bu belge 7 (yedi) günden daha eskiyse, ÖTT ya da ulaşım hizmetini sağlayan hava yolu taşıyıcısı sağlık riskleri nedeniyle hamile olan kişinin hava yoluyla ulaştırılması hizmeti sağlamayı reddedebilir.
3.
35.(Otuz beşinci) hamilelik haftasının başlamasıyla birlikte hamileler prensip olarak taşınmaz .
XII. Özel ihtiyaçları bulunan kişilerin ulaştırılması
1. Genel Bilgiler
(a) Fiziksel engellilik halleri (sensörik ya da motorik engellilik hali), ruhsal engellilik halleri, yaşlılık ve hastalık nedeniyle mobilitesi kısıtlanmış uçak yolcuları, özel ihtiyaçları bulunan yolcular olarak sayılırlar.
ÖTT, 1107/2006 Avrupa Topluluğu (EG) Yönetmeliği Madde 4 Fıkra 2 gereği, fiziksel ve/veya ruhsal engellilik halinin bir rehber veya refakatçinin bulunmasını gerektirdiği uçak yolcularının ulaştırılmasını sağlamak durumunda değildir. Yolcuyla birlikte böylesi bir refakatçinin birlikte seyahat etmesi ve ilişkili uçuş rotası için kendi koltuk yeri için rezervasyon yaptırması bu hükmün dışındadır. Bu bağlamda bir refakatçi, özel ihtiyaçları nedeniyle bir refakate ihtiyaç duyan maksimum 2 (iki) yolcuyla birlikte uçabilir.
(b) Rezervasyon talebini telefonla veren özel ihtiyaç sahibi uçak yolcuları, hava alanından uygun bir servisin zamanında sunulabilmesi için ÖTT'yi rezervasyon talebinde bulundukları sırada özel ihtiyaçlarının türü ve kapsamı hakkında bilgilendirmek zorundadır. Uçuşlarını internet üzerinden rezerve eden yolcular, gerekli desteğin sağlanması için özel ihtiyaçlarının türü ve kapsamı hakkında bilgiyi aynı şekilde rezervasyon talebi kapsamında vakit kaybetmeksizin telefon ile yazılı olarak veya elektronik posta yoluyla ÖTT'ye vermek zorundadır.
Hizmeti sağlayan havayolu şirketini uygun bir şekilde bilgilendirmek, ihtiyaç duyulan desteği organize edebilmek ve sunabilmek için, ÖTT bu bilgilere uçuş tarihinden en az 72 (yetmiş iki) saat önceden almak zorundadır. Planlanan uçuş tarihinden 72 (yetmiş iki) saatlik süreden daha kısa bir süre içinde ulaşan talepler dikkate alınmayabilir.
ÖTT benötigt diese Informationen mindestens 72 (zweiundsiebzig) Stunden vor der Abflugzeit im Voraus, um die ausführende Luftfahrtgesellschaft entsprechend zu informieren, damit die benötigte Unterstützung organisiert und zur Verfügung gestellt werden kann. Anfragen, die weniger als 72 (zweiundsiebzig) Stunden vor der geplanten Abflugzeit eingehen können nicht mehr berücksichtigt werden.
(c) Uçak yolcuları hayati öneme sahip cihazları ve/veya mobilite için gerekli olan yardımı ücretsiz olarak ya el bagajlarında ya da seyahat bagajlarında yanlarına alabilirler. Bunun için koşul her bir ağırlık sınırının aşılmaması ve ÖTT'nin uçuştan an az 72 (yetmiş iki) saat önce tıbbi cihazlar hakkında uygun bir bildirimi almasıdır.
Hayati öneme sahip ilaçlar ve/veya tıbbi cihazlar olarak, hekim tarafından düzenlenmiş ve söz konusu ilaçların ve/veya cihazların uçuş esnasında yolcunun yanında götürmesi gerektiğini belirten ve yine yolcu tarafından ibraz edilmesi gereken belgede yer alan ilaç ve cihazlar kabul edilir. Bu bağlamda düzenlenmiş hekim raporu 7 (yedi) günden daha eski olamaz.
(d) ÖTT, uçak yolcunun yatar vaziyette ulaştırılmasının – bir sedye üzerinde taşınmasının da- mümkün olmadığı konusunda uyarıda bulunur.
2. Tekerlekli sandalyeler
Hizmeti sağlayan her bir havayolu şirketine ait Genel Koşullar çerçevesinde 60 (altmış) kilogramdan daha ağır (batarya hariç) tekerlekli sandalyelerin taşınması prensip olarak kabul edilmeyebilir. Mümkünse bunların 60 kilogramdan daha az ağırlığa sahip münferit parçalara ayrılması gerekmektedir.
Eğer tekerlekli sandalye 60 (altmış) kilogramdan (bataryasız olarak) daha ağırsa, uçak yolcusu ÖTT'yi uçuş tarihinden en az 72 (yetmiş iki) saat önce tekerlekli sandalyenin ağırlığı konusunda bilgilendirmek ve ayrıca hava alanına tekerlekli sandalyenin işletim talimatını yanında getirmek zorundadır. Eğer tekerlekli sandalye her bir 60 (altmış) kilogramdan daha az ağırlığa sahip (bataryasız olarak) münferit parçalara ayrılamıyorsa ve/veya müşteri işletim talimatını yanında getirmemişse, tekerlekli sandalye taşınmayabilir. Sızma yapmayacak biçimde kapalı bataryalarla çalıştırılan tekerlekli sandalyeler taşınabilir. Buna karşın kapalı olmayan ve sızıntı yapabilecek akülerle çalıştırılan tekerlekli sandalyeler taşınamayabilir.
3. Kemiği kırık yolcular
Ekstremiteleri kalçadan itibaren aşağıya doğru alçıya alınmış yetişkin yolcular uçuş başına toplamda 3 (üç) koltuk rezervasyonu yaptırmak zorundadırlar. Bu alan alçıya alınmış ekstremitenin yüksek konumda tutulmasını mümkün kılmakta ve uçuş esnasında kırığın şişmesini azaltmaktadır.
Dizden aşağısı alçıya alınmış olarak seyahat eden yolcular, mümkün olduğunca daha geniş bir koltuğa ihtiyaç duyarlar. Bu bağlamda ilave bir koltuğun rezerve edilip edilmemesi gerektiğinin takdiri, ulaştırma hizmeti sağlayan hava yolu nakliyecisine ait Check-In işlemini gerçekleştiren çalışanlarına ve/veya kabin personeline aittir.
Aynı kural alt uzuvları alçıya alınmış ya da ortopedik kırık levhasıyla sabitlenmiş çocuklar için de geçerlidir. Kuşkusuz alçı sargının ya da kırık levhasının uzunluğunun, uçuş esnasında bacağın yukarıda tutulabilmesi için bir, iki veya üç koltuğun gerekli olup olmadığı konusunda verilecek karar için belirlenmesi gerekmektedir.
Uçuş öncesinde 48 (kırk sekiz) saatlik bir süreden daha erken yapılan alçılı sargıyla seyahat eden uçak yolcularında alçı sargı ikiye bölünmüş olarak yerleştirilmiş olmalıdır (bu bağlamda bölme işleminin sargının tüm boyunca uzanması gerekir). Eğer alçılı sargı uçuş öncesi 48 (kırk sekiz) saatlik bir süreden daha eski bir tarihte gerçekleştirilmişse, alçı sargının bölünmesi gerekmez. Bu durum hem alçı hem de termoplast sargılar için de geçerlidir.
4. Yapay uzuv taşıyan yolcular
Uçak yolcusu mekanik uzuvların işletimi için gerekli olan gaz silindirlerini ve benzeri büyüklükteki yedek silindirleri, yolculuk süresinde yeterli bakımı sağlamak için yanında bulundurabilir.
5. Kör, dilsiz ve sağır yolcular
Bu türden yolculara kabin mürettebatının uçak üzerinde güvenlik kurallarını ayrıca açıklayabilmeleri için bu yolcuların önceden uçağa bildirilmesi için önlemler alınmalıdır.
6. İğneler
Uçak yolcuları enjeksiyon iğnelerini yalnızca tıbbi nedenlere bağlı olarak yanlarında bulundurabilirler. Eğer uçak yolcusu Check-In işlemi esnasında yalnızca uygun bir hekim raporunu ibraz etmesi koşuluyla enjeksiyon iğneleri kabine alınabilir. Uçak yolcuları uçuş esnasında tıbbi olarak gerekli enjeksiyonları kendileri yapmak zorundadır. Hizmeti sağlayan havayolu şirketinin kabin personeli hiçbir koşul alında ve durumda bu enjeksiyonları yapmakla yükümlü değildir.
7. Kronik akciğer hastalığı olan kişiler
Mukovisidoz gibi kronik akciğer hastalığı olan kişiler uçağa binmeden önce Check-In işlemleri sırasında planlanan uçuş tarihinden 7 (yedi) gün öncesinden daha eski olmaması gereken güncel bir hava yoluyla seyahat edebilir belgesini ibraz etmek zorundadırlar. Eğer hava yoluyla seyahat edebilirlik belgesi ibraz edilmiyor ya da güncel belge ibraz edilmiyorsa ilgili kişi ulaştırma hizmetinin kapsamına alınmaz.
8. Enfeksiyonlu hastalıklar
Solunum yolları enfeksiyonu, tüberküloz veya akciğer iltihabı gibi ağır enfeksiyon hastalığı olan uçak yolcularına ulaştırma hizmeti verilemez. Eğer bu hastalık hava yoluyla ulaştırma anlaşmasının yapılmasından sonra meydana gelmişse, uçak yolcusu bu durumu ÖTT derhal bildirmek zorundadır.
9. Oksijen
Uçak yolcusu tıbbi nedenlerden ötürü gerekli olduğu sürece maksimum 50 (elli) santimetre uzunluğunda ve maksimum 25 (yirmi beş) santimetre çapındaki tüpler biçiminde küçük oksijen tüplerini beraberinde bulundurabilir. Kabin içinde yolcu başına yukarıda belirtilen ölçülerde toplam olarak 2 (iki) adet tüpe izin verilmektedir. Check-In esnasında tıbbi nedenlerden ötürü yolcunun oksijen tüpünü yanında bulundurması belirtilen ve yolcunun havayoluyla seyahate uygunluğu gösteren bir hekim raporunun ibraz edilmesi gerekmektedir. Bu bağlamda düzenlenmiş hekim raporu 7 (yedi) günden daha eski olamaz. Aksi halde yolcunun oksijen tüplerini yanına almasına izin verilmez.
Sportif amaçlı dalma veya derin deniz dalışları için kullanılan oksijen tüpleri taşınmaz.
10. Astım hastaları
Astım hastaları oksijen tüpü içermeyen inhalasyon cihazlarını ve/veya nebülizör cihazlarını beraberlerinde bulundurabilirler. Ağır astım hatalığı olanlar ya da kısa bir süre önce oral steroit ilaçları almaları reçeteyle öngörülen yolcular, planlanan uçuş tarihinden 7 (yedi) gün öncesinden daha eski olmaması gereken güncel bir hava yoluyla seyahat edebilir belgesini ibraz etmek zorundadırlar. Eğer hava yoluyla seyahat edebilir belgesi ibraz edilmiyorsa, ilişkili uçak yolcusu taşınmayabilir.
XIII. Check-In
1.
ÖTT uçak yolcusuna, özel bir nedenden ötürü önceden hazır bulunması bildirilmediği sürece, işlemlerinin bitirilmesi için rezervasyonu yapılmış kalkış saatinden yaz sezonunda (01 Nisan ila 30 Eylül arası) üç (3), diğer zamanlardaysa iki (2) saat öncesinden Check-In işlemi için hazır bulunmasını tavsiye eder. Bu konuda Madde VIII 3'de yer alan hükümlere dikkat çekilir. Bu nedenle ÖTT uçak yolcusuna, bildirim kapanış saatine uyulması için yeterli zamanı ayıracak ve hava alanına gelişini buna göre önceden gerçekleştirilebilecek şekilde bir zaman planlaması yapmasını önemle tavsiye eder.
2.
İşlemlerin yapıldığı kontuar rezervasyonun yapıldığı kalkış saatinden prensip olarak 45 (kırk beş) dakika önce kapandığı için uçak yolcusu, işlemleri rezervasyonun yapıldığı kalkış saatinden en geç 45 (kırk beş) dakika önce bitirecek ve bir biniş kartı alacak biçimde (Check-In) işlemi kontuarı önünde zamanında hazır bulunmalıdır.
Ayrıca uçak yolcusu, en geç biniş saatinde (boarding-time) biniş kartı üzerinde belirtilen uçağa biniş kapısında bulunmakla yükümlüdür. Uçak yolcusu bildirim kapanış saatine uymaz veya zamanında uçağa biniş kapısında bulunmazsa ÖTT, uçuş rezervasyonunu iptal etmek ve yolcunun taşınmasını reddetmek hakkına sahiptir. Fakat uçak yolcusu buna rağmen havayoluyla ulaştırma hizmetinin ücretini ödemekle yükümlüdür. Uçak yolcusunun bu hükümlere uymamasından doğan zarar ve harcamaları bakımından ÖTT'nin bir sorumluluk üstlenme yükümlülüğü yoktur.
3.
Check-In işlemi esnasında elektronik biletin ibrazı ve yine resmi makam tarafından düzenlenmiş geçerli, fotoğraflı bir kimlik belgesinin ( seyahat pasaportu, kimlik belgesi) ibrazı gereklidir. ÖTT tarafından gönderilen rezervasyon teyidinin (Madde II.2) bunlara ilave olarak ibrazı tavsiye edilir.
Birlikte seyahat eden çocuklar ve gençler için de resmi makam tarafından düzenlenmiş bir kimlik belgesi veya birlikte seyahat eden kişinin kimliğinde çocuğun yetiştirilmesinden sorumlu olduğunu gösterir bir kaydın ibraz edilmesi gerekmektedir. Bu konuda İkamet Yönetmeliği Madde 2'de yer alan hükümler gereği ikaz yapılır.
Uluslararası uçuşlarda geçerli bir seyahat pasaportu ve muhtemelen varış ülkesine giriş ve çıkış için ve Almanya'ya geri dönüş için gerekli olan diğer seyahat evraklarının (vize, ikamet belgesi vs.) bulundurulması gerekmektedir. Bu hüküm çocuk ve gençler içinde geçerlidir. Bu evrakların bulunmaması halinde işlemlerin bitirilmesi özellikle Almanya'ya giriş işleminin yapılması reddedilebilir. Uçak yolcusu varış ülkesine giriş ve çıkış için ve yine Almanya'ya geri dönüş için gerekli her türlü kimlik belgelerinin ve evraklarının beraberinde bulundurulmasından bizzat ve tek başına sorumludur.
ÖTT, Türkiye'ye veya Almanya'ya sorunsuz bir şekilde giriş yapmasını mümkün kılan ve uçak yolcusunun yanında bulundurması gereken kimlik ve belgelerin, özellikle seyahat pasaportlarının ve ikametgah belgeleri bakımından açıkça hiçbir sorumluluk üstlenmez.
4.
Uçak yolcusu uçak biletinde kaydı düşülmüş isminin kimlik belgesindeki/seyahat pasaportundaki gerçek soyadıyla örtüşüp örtüşmediğine dikkat etmek zorundadır. Aksi halde taşıma hizmetinin yapılması reddedilebilir. ÖTT ve/ hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi böylesi durumlarda sorumluluk üstlenmez.
XIV. Giriş ve çıkış kurallarına uyulması konusu
1.
Uçak yolcusu, pasaport-, vize- ve sağlık kuralları ve yine ilgili ülkelerin diğer kuralları bakımından mecburi olan giriş ve çıkış için gerekli seyahat belgelerinin, ikametgah belgelerinin, hekim raporlarının, aşı belgelerinin ve benzeri belgelerin kendisi için, beraberinde seyahat eden çocuklar ve beraberinde götürdüğü hayvanlar için temin edilmesinden ve bunların Check-In işlemi esnasında tam ve talep edilen biçimde ibrazından bizzat sorumludur. ÖTT ihtiyaten, Almanya'ya geri dönüş için özellikle uçak yolcusunun kendi sorumluluğunda olmak üzere uymak zorunda olduğu Alman İkamet Kanunu, İkamet Yönetmeliği ve yine yabancılar hukukuna dayalı diğer yönetmeliklerin hükümlerine dikkat çeker.
2.
ÖTT, eğer çıkışın yapıldığı ülkenin ülkeden çıkış koşullarına veya girişin yapıldığı ülkenin ülkeye giriş koşullarına uçak yolcusunun uymaması durumunda hizmeti sağlayan havayolu taşıyıcısının ilgili yolcunun taşınmasını reddetmekle yasal olarak yükümlü olduğuna ve yine bu taşımayı reddetme hakkı bulunduğuna dikkat çeker.
3.
Bu kurallara uyulmamasından doğan tüm masraf ve başkaca dezavantajlar yalnızca uçak yolcusu tarafından karşılanır. Buna karşın ÖTT ve hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi bu konuyla ilişkili her türlü sorumluluktan muaftır.
XV. Bagaj, el bagajı, özel bagaj, hayvanlar
1.
Hava yoluyla ulaştırma anlaşması çerçevesinde uçak yolcusu, uçak bileti veya taşıma belgesinde bulunan serbest bagaj sınırları dahilindeki seyahat bagajını birlikte götürebilir. Bilette belirtilen serbest bagaj ağırlık sınırı aşan bagajın taşınması ve özel bagajın taşınması (Madde XV.3) ilave ücrete tabidir.
ÖTT tarafından kısmi veya tam charter uçuşunun söz konusu olması durumunda EK 1'de belirtilen ve yine hava yolu şirketi ve/veya varış yerine bağlı olarak değişen ÖTT'ye ait Fazla Bagaj ve Özel Bagaj Tarife Hükümleri geçerlidir.
2.
Uçak yolcusu maksimum 6 (altı) kilograma kadar ağırlığa sahip bir el bagajını yanına ücret ödemeksizin alabilir. El bagajının boyutları 55 cm x 40 cm x 20 cm 'yi geçemez. El bagajı için uygun görülen azami ağırlık ve/veya belirtilen ebatların aşılması durumunda hizmet ifa eden havayolu şirketi, el bagajının kabine alınmasını reddetme ve bu bagajı seyahat bagajı olarak ilave ücrete tabi tutarak taşımaya yetkilidir. Mekansal bakımdan sınırlılıkhali ve güvenlik nedenlerinden ötürü her bir yolcu yalnızca 1 (bir) adet el bagajını yanında bulundurabilir. Ayrıca bu konuda Madde XVI. 3. 'e dikkat çekilir.
3.
Prensip olarak özel bagajların taşınması- hizmeti sağlayan havayolu şirketine ait Genel Ulaştırma Koşullarına bağlı olarak- ücrete tabi olarak mümkündür. Özel bagaj tanımına özellikle spor cihazları (golf ve dalma gereçleri, bisikletler, bodyboard, sörf tahtası, kayak donanımları vs.) girmektedir. Özel bagajın yolcu tarafından birlikte görülmesi durumu kalkış tarihinden en geç 72 (yetmiş iki) saat önce Bu e-Posta adresi istenmeyen posta engelleyicileri tarafından korunuyor. Görüntülemek için JavaScript etkinleştirilmelidir. adresine gönderilecek elektronik posta yoluyla sorulmalıdır. Bildirim sorulan özel bagajın ya da nakliye kabının adedi, ölçüsü ve ağırlığı hakkında somut bilgeleri ve yine yolcunun ismini, uçuş numarasını ve uçuş tarihini içermelidir.
4.
(a) Hayvanların nakliyesi IATA Live Animals Regulations hükümlerine tabidir. Güvenlik nedenlerinden ötürü rezervasyonu yapılmış uçak yolcusunun refakatinde seyahat eden hayvanlar yalnızca teyit edilen rezervasyonla kabul edilebilirler. Sunulan kapasite bağlamında uçak yolcusu başına yalnızca bir adet hayvan kabul edilir. Eğer amaçlanan hayvan nakliyesi rezervasyon esnasında önceden bildirilmiş ve ÖTT tarafından rezervasyon teyidi çerçevesinde veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi tarafından teyit edilmiş olması şartıyla güvenlik nedenlerinden ve yer kapasitesi nedenlerinden ötürü bir taşıma hizmeti talebi oluşur.
(b) Uçak yolcusu, hayvanla ilişkili tüm gerekli aşı ve sağlık belgelerinin, giriş evraklarının ve diğer dokümanların ibraz edilmesinden tek başına sorumludur. Eğer bu dokümantasyon eksiksiz olarak ibraz edilemez ise, hizmeti sağlayan havayolu şirketi hayvanın taşınmasını reddetme hakkına sahiptir.
(c) 7 (Yedi) ayının dolduran köpekler ve kediler taşınır. Muhtemelen taşıma esnasında doğuracak veya uçuştan 48 (kırk sekiz ) saat önce doğuşmuş kedi ve köpekler, hasta ve yaralı hayvanlar taşınmaz. İlaç ile sakinleştirilmiş hayvanların çağrılmaları durumunda tepki vermeleri gerekmektedir. Hayvanlar yalnızca IATA Live Animals Regulations istemlerine uygun kaplar içinde taşınabilirler. Hayvan kafası ve kulakları kafese değmeyecek biçimde dik durumda bulunmak zorundadır. Hayvanın kafes içinde dönebilme ve doğal pozisyonuna geçebilme olanağının bulunması gerekmektedir. Su ve yem kabı bulunmak zorundadır. Kafes temiz ve sağlam olmalıdır. Su geçirmez bir zemine sahip bulunmalı ve içine emici bir malzeme serilmiş olmalıdır. Eğer kap çok küçük ise veya IATA-istemlerine uygun değilse hayvanın taşınması Check-In işlemi esnasında reddedilebilir.
XVI. Taşınmayan eşyalar
1. Genel Bilgiler
Güvenlik nedenlerinden ötürü- el bagajı veya teslim edilen bagaj olduğuna bakılmaksızın- seyahat bagajı aşağıda belirtilen maddeleri ve eşyaları içeremez. Bunları içeren bagajlar taşınmaz:
Ø Alarm tertibatlarıyla donatılmış veya e lityum bataryalar ve piroteknik malzemelerin yerleştirildiği evrak çantaları veya güvenlik valizleri;
Ø Tahrip cisimleri, ateşleyiciler (=fünyeler), el bombaları, mayınlar ve tahrip maddeler dahil;
Ø Patlayıcı maddeler, mühimmat, havai fişekler ya da aydınlatma fişekleri;
Ø Gazlar: yanıcı, yanıcı olmayan, derin donduruluşmuş ve zehirli gazlar; örneğin kamping gazı ve aerosol, propan ve bütan;
Ø Yanıcı sıvılar; örneğin ağartma malzemeleri, peroksit, benzin ve metanol;
Ø Yanıcı katı maddeler ve reaktif maddeler; magnezyum, alevlendiriciler, havai fişekler, meşaleler dahil;
Ø Çakmaklar;
Ø Oksidasyon malzemeleri ve organik peroksitler; ağartıcı malzemeler, motorlu taşıt karoserilerinin tamiri için kullanılan setler dahil;
Ø Toksik veya enfeksiyona yol açan maddeler; fare zehiri, enfeksiyonlu kan ve virüsler;
Ø Radyo aktif malzeme; tıbbi veya ticari amaçlı kullanıma yönelik izotoplar;
Ø Termometrelerden bulunabilen civa gibi aşındırıcı maddeler, asitler, alkali maddeler ve bataryalar, yaş aküler, akü sıvısıyla doldurulmuş bataryalar, korozyona yol açan malzemeler ve taşıt bataryaları;
Ø Motorlu taşıt yakıt sistemlerine ait yakıt içeren bileşenler;
Manyetik maddeler ve IATA-Tehlikeli Yük Kuralları içinde belirtilen tüm tehlikeli yükler. İlaçlar ve tıbbi cihazlar, tuvalet malzemeleri ve alkollü içecekler yalnızca kişisel kullanıma uygun, az miktarda yolcunun yanında bulundurulması şartıyla bu hükmün dışındadır. Tütün kullanımına yönelik malzemeler, örneğin 1 (bir) çakmak (benzinli çakmakla hariç olmak üzere) ya da 1 (bir) paket kibrit yalnızca tek bir kişi tarafından taşınabilir.
2. Teslim edilen bagajda bulunmasına izin verilmeyen eşyalar
Uçak yolcusuna ait teslim edilmiş bagajda kırılabilir ve hasar görebilir eşyalar, yüksek değere sahip nesneler, örneğin: para, madeni paralar, ziynet eşyaları, antikalar, resimler, değerli metaller, mücevherler, bilgisayarlar, dizüstü bilgisayarlar, kameralar, cep telefonları veya başkaca elektronik cihazlar, değerli kağıtlar, hisse senetleri ve diğer değerli nesneler, ticari belgeler, numuneler, kimlik belgeleri, eve ve araba anahtarları, ilaçlar ve/veya tıbbi yardımcı cihazlar (işitme cihazları, diş telleri, gözlükler) bulunmalıdır.
Hizmeti sağlayan havayolu şirketi, eğer bu türden ve olağan dikkat gösterilmesine rağmen bir hasarın meydana gelmesinin bekleneceği biçimde yetersiz ambalajlanmış bagajın taşınmasını reddedebilir.
3. El bagajında bulunmasına izin verilmeyen eşyalar
a) Tüfekler, ateşli silahlar ve silahlar
Bir mermiyi ateşleyecek veya yaralanmalara yol açacak durumda bulunan ya da bir mermiyi ateşleyebilecek veya yaralanmalara yol açabilecek görünüme sahip her nesne, aşağıda belirtilenler dahil;
Ø Her türlü ateşli silah (tabancalar, revolverler, tüfekler, saçma tüfekleri vs.);
Ø Ateşli silahların kopyaları ve imitasyonları;
Ø Ateşli silahlara ait bileşenler ( hedef dürbünleri/ hedef cihazları hariç);
Ø Havalı tavancalar, tüfekler ve saçma tabancaları;
Ø İşaret tabancaları; başlatma tabancaları; her türlü oyuncak tabanca; basınçlı havayla çalışan silahlar;
Ø Cıvata çakma cihazları ve çivi çakma tabancaları; zemberekli ok yayları; katapultlar;
Ø Zıpkınlar ve zıpkın fırlatma cihazları; hayvan öldürme aparatları;
Ø Bayıltıcı cihazlar veya elektro şok cihazları, örneğin bayıltma sopaları, elektrik impulsu veren cihazlar;
Ø Ateşli silahı taklit eden çakmaklar;
b) Delici/kesici silahlar ve kesici nesneler
Yaralanmalara neden olabilecek delici veya kesici eşyalar, aşağıda belirtileler dahildir:
Ø Baltalar ve keserler; oklar ve dart okları; çengelli izbirolar; zıpkınlar ve mızraklar;
Ø Dağa tırmanışta kullanılan buz kazması; buz pateni kızağı; her tür çakı veya sustalı bıçak (kesici kısım uzunluğundan bağımsız olarak);
Ø Silah olarak kullanılabilecek kadar sert metalden ya da başka bir malzemeden üretilmiş kesici kısım uzunluğu 6 cm üzerinde bulunan bıçaklar;
Ø Kasap satırları; satırlar;
Ø Usturalar ve ustura bıçakları (güvenlik tertibatlı tıraş makineleri veya kaset içinde jiletlerle donatılmış tek kullanımlık tıraş bıçakları hariç); palalar, kılıçlar ve eskrim kılıçları; bisturiler;
Ø Makaslar;
Ø Kayak bastonları ve yürüyüş bastonları;
Ø Şurikenler (=Ninja yıldızları);
Ø Delici veya kesici alet olarak kullanılabilecek aletler, örneğin: matkaplar ve matkap uçları; halı ve karon bıçakları, üniversal bıçaklar, her türlü testere, tornavidalar, levyeler, kerpetenler, vida somun anahtarları, lehim lambaları.
c) Küt cisimler
Yaralanmalara yol açabilecek her türlü küt cisim, aşağıda belirtilenler dahil:
Ø Beysbol ve soft bol sopaları;
Ø Lobutlar veya coplar (sert veya bükülebilir)örneğin sopalar, lastik coplar ve sopalar;
Ø Kriket sopaları; golf sopaları; hokey sopaları; lakroz oyunu sopaları
Ø Eskimo kayığı ve kano kürekleri; kaykaylar; bilardo sopaları; olta sopaları;
Ø Dövüş sporu ekipmanı, örneğin: muştalar, sopalar, coplar, gürzler, nunçakular, kubotanlar, kubasan sopaları.
d) Tahrip edici maddeler ve yanıcı maddeler
Uçak yolcularının veya mürettebatın sağlığı için veya uçağın teknik ve genel güvenliği için ve yine hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisine ait mal için tehlike oluşturan tüm tahrip edici maddeler veya yüksek yanıcılığa sahip maddeler, aşağıda belirtilenler dahil:
Ø Mühimmat; patlayıcı kapsüller; detonatörler ve ateşleyiciler; tahrip edici maddeler ve patlayıcı cisimler;
Ø Tahrip edici maddelerin veya patlayıcı cisimlerin taklitleri veya imitasyonları;
Ø Mayınlar ve diğer patlayıcı askeri donanım malzemeleri; her türlü el bombaları;
Ø Gaz ve gaz depolayan kaplar, örneğin: bütan, propan, asetilen, oksijen;
Ø Havai fişekler, her türlü meşale ve diğer pitoteknik ürünler ( küçük havai fişek ("party poppers") ve ateşleme plakasıyla donatılmış oyuncak tabancalar);
Ø Her yere sürtülerek yakılabilen kibritler;
Ø Sis bombası ya da sis bombası kartuşları;
Ø Yakılabilir sıvı yakıtlar, örneğin: benzin, dizel, çakmaklarda kullanılan sıvı gaz, alkol, etanol, tüpler içinde bulunan püskürtülebilir boya, terpentin ve boya incelticiler;
Ø Hacmen % 70'in üzerinde alkol içeren içecekler
e) Kimyasal toksik maddeler
Uçak yolcularının veya mürettebatın sağlığı için veya uçağın teknik ve genel güvenliği için ve yine mülkiyet bakımından tehlike oluşturan tüm kimyasal ve toksik maddeler, aşağıda belirtilenler dahil:
Ø Asitler ve bazla, örneğin sızıntı yapabilecek bataryalar;
Ø Aşındırıcı veya ağartıcı maddeler, örneğin cıva, klor;
Ø Savunma amaçlı ya da etkisiz hale getirmek için kullanılan spreyler, örneğin mace- sprey, biber gazı spreyi, göz yaşartıcı gaz;
Ø Radyo aktif malzeme; örneğin tıbbi veya ticari amaçlı kullanıma yönelik izotoplar; zehirler;
Ø Enfeksiyon oluşturucu veya biyolojik olarak tehlikeli malzeme, örneğin enfeksiyonlu kan, bakteriler ve virüsler;
Ø Kendiliğinden alev alabilen veya yanıcı malzeme
Ø Yangın söndürülür
f) Sıvıların kabine kabul edilmesi (1546/2006 numaralı Avrupa Birliği (EG) Yönetmeliği)
Sivil hava yolu trafiğinin güvenliği için Avrupa Birliği uçak yolcularının el bagajı içinde kabine alabileceği sıvıların miktarını sınırlandırmıştır. Bu bağlamda 100 (yüz) ml 'den daha fazla hacme veya kıyaslanabilir bir ölçüye sahip münferit kaplar içinde bulunan sıvılar dikkate alınmalıdır.Bu bağlamda belirleyici olan kap üzerinde basılı olan ilan edilmiş dolum miktarıdır. Tüm münferit kaplar şeffaf, yeniden kapatılabilir ve maksimum hacmi 1 (bir) litre olan bir plastik poşetin içine sığabilmelidir.Plastik poşet rahat kullanılabilen ve tamamen kapatılabilir bir poşet olmalıdır. Basit plastik poşetlerin yardımcı araçlarla kapatılmasına izin verilmemiştir. Uçak yolcusu başına 1(bir) adet poşete izin verilmiştir. Bu türden sıvılar içinde aynı zamanda jeller, macunlar, losyonlar, örneğin diş macunu gibi sıvı ve katı madde karışımları, saç jelleri, içecekler, çorbalar, şurup, parfüm ve benzeri kıvama sahip başkaca ürünler ve yine örneğin tıraş köpüğü ve saç spreyi gibi basınçlı kaplar içinde bulundurulan içerikler sayılmaktadır.
Aşağıda açıklanan koşullarda bazı istisnalar sağlanabilir:
Ø Eğer sıvı bebek gıdası dahil olmak üzere seyahat esnasında kullanılıyor ve tıbbi veya özel diyet amacıyla tüketiliyorsa; Gereken durumlarda uçak yolcusu istisna sağlanan sıvının hakikiliğini ispatlayacak durumda olmalıdır.
Ø Eğer sıvı, sahteciliğe karşı güvenlik altına alınmış bir ambalaj içinde ve yolcunun satın almayı hava alanında bulunduğu tarihte gerçekleştirdiği gösterir yeterli bir belge bulunması şartıyla, bording-kartların kontrol edildiği yerin arkasında bulunan ve hava alanı güvenlik programının bir parçası olan onaylanmış güvenlik prosedürüne tabi bir satış yerinden alınmışsa;
Ø Eğer sıvı sahteciliğe karşı güvenlik altına alınmış bir ambalaj içinde ve yolcunun satın almayı hava alanının uçuş tarafında bulunduğu tarihte gerçekleştirdiğini gösterir bir yeterli belge bulunması şartıyla Avrupa Birliği içindeki bir başka hava alanında alınmışsa;
Ø Eğer sıvı sahteciliğe karşı güvenlik altına alınmış bir ambalaj içinde ve yolcunun satın almayı uçak kabininde bulunduğu tarihte gerçekleştirdiğini gösterir bir yeterli belge bulunması şartıyla Avrupa Birliği içinde yerleşik bir havayolu şirketine ait bir uçağın kabininde alınmışsa.
ÖTT uçak yolcusunun beraberinde getirdiği ve hava alanındaki güvenlik kontrollerinde reddedilen eşyalar için hiçbir sorumluluk üstlenmez ve bu bağlamda bir muhafaza yükümlülüğü yoktur.
XVII. Bagajda hasar/kayıplar
1. Genel hususlar
(a)Bagaj hasarları ve bagaj kaybı için sorumluluk, bu hasar veya kayıp, bagajın hizmeti sağlayanhavayolu taşıyıcısının koruması altında bulunduğu sırada ortaya çıkması ve uçak yolcusu ile ÖTT arasında geçerli bir hava yolu ile ulaştırma anlaşmasının bulunması koşuluyla söz konusu olur. ÖTT uçak yolcusuna kendisinin tercih edeceği bir sigorta şirketine ücrete tabi bir bagaj sigortası yaptırmasını tavsiye eder.
(b) Teslim edilen seyahat bagajının ağırlığı bagaj kontrol bölümünde kaydedilmediği sürece, teslim edilen bagajın toplam ağırlığının uygun taşıma sınıfı ve rezervasyonu yapılan uçuş rotası için izin verilen serbest bagaj ağırlığı sınırını aşmadığı konusunda taraflar anlaşmış sayılır.
(c) ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi, bagaj içinde bulunan eşyalardan dolayı meydana gelen zararlar için sorumluluk üstlenmez. ÖTT ve/veya hizmeti sağlayanhavayolu taşıyıcısının bu zararlara ağır ihmal sonucu veya kasıtlı olarak neden olması bu hükmün haricindedir.
Eğer bu eşyalar bir başka uçak yolcusunun bagajında ve/veya ÖTT'ye ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisine ve/veya hizmet ifasında ona yardımcı olan kişilere veya üçüncü kişilere ait bir malda zarara yol açmışsa, bu eşyayı teslim eden uçak yolcusu ÖTT'ye ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisine, ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi için meydana gelen tüm zarar ve masrafları tazmin etmek ve yine ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisini üçüncü kişilerin taleplerinden muaf tutmak zorundadır.
2. Bagaj zararlarının/kayıplarının bildirilmesi
(a) Bir bagaj zararının veya bagaj kaybının bildirimi derhal varış hava alanında bulunan "Lost and Found" kontuarına veya hizmeti sağlayan havayolu taşıyıcısına ait işlem acentelerine yazılı bir zarar tutanağının ("Property Irregularity Report") düzenlenmesi suretiyle yapılmalıdır.
(b)Eğer hak sahibi zararın tespitinden sonra derhal, fakat her durumda bagajı aldıktan en geç 7 (yedi) gün içinde zararı ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu taşıyıcısına yazılı olarak bildirmediyse, seyahat bagajıyla ilişkili olarak gerçekleşen zararlar için yapılan her türlü şikayet işleme alınmaz.
(c)Eğer müşteri derhal, fakat bagajın teslim edilmesinden en geç 21 (yirmi bir) gün içinde ÖTT'ye ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisine yazılı bir zarar bildiriminde bulunmadıysa, seyahat bagajının geç teslim edilmesinden dolayı her türlü şikayet hakkı işleme alınmaz.
(d) Eğer seyahat bagajı teslim esnasında yazılı bir reklamasyon olmaksızın uçak yolcusu tarafında teslim alınıyorsa, o zaman karşı taraf ispat edinceye kadar bagajın hasarsız ve havayoluyla ulaştırma anlaşmasına uygun olarak teslim edilmiş olduğu kabul edilir.
(e) Mağdur olan kişi veya diğer hak sahipleri Montreal Mutabakatı Madde 35 ya da Varşova Mutabakatı Madde 29 gereği 2 (iki) yıl içinde dava açmak zorundadır. Bu sürenin dolmasından sonra haklarını savunamaz.
Bu iki yıllık süre varış yerine uçağın geldiği veya gelmesi gerektiği ya da ulaştırma hizmetinin kesintiye uğradığı gün başlar.
XVIII. Mücbir nedenden anlaşmanın iptali/feshi
Eğer hava yoluyla ulaştırma hizmeti anlaşmanın yapıldığı sırada önceden tahmin edilemeyen mücbir nedenlerden ötürü(örneğin, savaş, iç karışıklık, doğal felaketler, uçuş güvenlik bölümünde grev, hava alanlarındaki havaalanı personelinin grevi, ÖTT ve/veya hizmeti sağlayanhavayolu taşıyıcısının bir kabahatinin bulunmaması koşuluyla resmi makamlar tarafından getirilen düzenlemeler (örneğin iniş veya kalkış yasağı)) önemli derecede zorlaşıyor, zarar görüyor veya hatta imkansız hale geliyorsa, o zaman her iki anlaşma tarafı anlaşmadan cayabilirler ve hizmeti sağlayan havayolu taşıyıcısı uçuşu iptale yetkilidir.
XIX. ÖTT'nin ve/veya hizmeti sağlayanhavayolu taşıyıcısının sorumluluğu
1. Genel hususlar
(a) Avrupa Topluluğu içinde ve dışında kişilerin, yüklerin ve bagajların taşınmasının sorumluluğu, Varşova Mutabakatı ya da Montreal Mutabakatı anlamında ulusal veya uluslar arası bir taşıma söz konusu olup olmadığı durumuna bağlı olarak, Havayolu Trafiği Kanununun, 889 /02 numaralı yönetmelikle değiştirilen yürürlükteki şekliyle 09.10.1997 tarih ve 2027/97 numaralı Avrupa Topluluğu (EG) Yönetmeliği'nin (VO (EG) 2027/97), 28.05.1999 tarihli Uluslar arası Havayolu Trafiğinde Taşımacılık İle İlişki Bazı Kuralların Standartlaştırması Hakkında Mutabakat'ın (Montreal Mutabakatı ya da 12.10.1929 tarihli Varşova Havayolu Özel Hukukunun Standartlaştırılması Mutabakatı , 28.09.1955 tarihli Haager Protokolü ) sorumluluğu sınırlayan hükümlerine tabidir.
(b) ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu taşıyıcısının sorumluluğu hiçbir durumda ispat edilen zararın meblağını aşmaz. ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi yalnızca, eğer ÖTT ve/veya hizmeti sağlayanhavayolu taşıyıcısının ağır ihmal sonucu veya kasıtlı olarak bu türden zararlara neden olması şartıyla, doğrudan veya sonradan oluşan zararlardan sorumludur. ÖTT ve/veya hizmeti sağlayanhavayolu taşıyıcısının ihmal sonucu yükümlüğünü ihlal etmesinden kaynaklanan ve bir kişinin yaşamını veya sağlığı kaybetmesi ya da bedensel olarak sakatlanmasından dolayı doğrudan veya sonradan oluşan zararlar için yukarıda açıklanan sorumluluk muafiyeti geçerli değildir.
(c)Eğer mağdurun zararın meydana gelmesinde müşterek kusuru varsa, o zaman bu durum zarar tazminatı talebinin ortadan kalmasına veya en azından azaltılmasına yol açar. Bu hüküm, mağdurun zararın azaltılmasına yönelik yükümlülüğünü ihlal etmesi durumunda da aynen geçerlidir.
(d) Uçuş planlarında veya ulaştırma tarihleriyle ilişkili yayınlarda bulunan hatalar veya sehven yapılan yanlışlıklar ve yine ÖTT'ye ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisine ait acentelerin, hizmetlilerin veya yetkililerin verdiği bilgiler de veya kalkış ve iniş saatleri veya uçuşun icra edilmesine yönelik bilgiler de hata/yanlışlık söz konusu olduğunda, ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi yalnızca, bu konudaki hata ve yanlışlıkların kasta veya ağır ihmale dayanması şartıyla sorumluluk üstlenir.
(e) ÖTT ve/veya hizmeti sağlayanhavayolu taşıyıcısının sorumluluğunun kaldırılması ve sınırlandırılması ÖTT'ye ait acentelerin, hizmetlilerin, temsilcilerin ve hizmetin ifasında yardımcı olan kişilerin lehine de geçerlidir. ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi ve/veya belirtilen kişiler tarafından zarar tazminatı olarak ödenmesi gereken toplam meblağ, ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi için geçerli olan yasal ve/veya anlaşmaya dayalı azami sorumluluk sınırlarını aşamaz.
(f)Yukarıda açıklanan koşullardan hiçbiri, özellikle Varşova Mutabakatı ve/veya Montreal Mutabakatı ve Avrupa Hukuku ve Ulusal Hukuk gereği ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyeci için uygulanabilen sorumluluktan muaf tutma ediminden vazgeçme anlamına gelmez.
2. Kişi üzerinde meydana gelen zararlar (=yaralanma, ölüm)
(a) Varşova Mutabakatı ya da Montreal Mutabakatı gereği ölüm, bedensel yaralanma veya sağlığa zarar verme hallerinde ÖTT ve/veya hizmeti sağlayanhavayolu taşıyıcısının uçak yolcusu karşısındaki sorumluluğu, her bir uygulanabilir uluslar arası mutabakat hükümlerine, 2027/97 numaralı Avrupa Topluluğu (EG) Yönetmeliği'ne ve bu GTŞ'e tabidir.
(b) Bununla birlikte bir uçak yolcusunun ölümü, bedensel olarak yaralanması veya sağlığının başka türlü zarar görmesi nedeniyle ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi karşısındaki zarar tazminatı taleplerine Varşova Mutabakatı Madde 22 Fıkra 1 ya da kıyaslanabilir ulusal hukuk veya Avrupa havayolu hukuku hükümleri gereği sorumluluk sınırları uygulanmaz.
ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan hava yolu nakliyecisi 113.000 IMF -Özel Çekme Hakkı (SZR) tutarına kadar olan zararlar için Varşova Mutabakatı Madde 20 Fıkra 1 ya da kıyaslanabilir ulusal hukuk veya Avrupa hukuku hükümleri gereği masrafları delil olarak gösteremez. Bunu aşan zarar tazminatı talepleri için Montreal Mutabakatı Madde 21 Fıkra 2 'de yer alan itirazlar ve yine ulusal hukuk ve Avrupa hukuku ve bu GTŞ gereği yapılan itirazlar geçerlidir.
(c) Aksine bir hüküm getirilmediği sürece, Varşova Mutabakatına veya Montreal Mutabakatına ve yine uygulanabilir Avrupa hukukuna veya ulusal hukuka dayalı itirazlar hiçbir sınırlama olmaksızın geçerlidir.
(d) Eğer yaşı, ruhsal ve bedensel durumu bakımından havayolu ile taşınmasının kendisi için tehlike oluşturduğu bir uçak yolcusu ulaştırılıyorsa, o zaman ÖTT ve/veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisi, bu durum nedeniyle meydana gelmiş olması koşuluyla kişilerde meydana gelen zararlar (ölüm dahil) için bir sorumluluk üstlenmez. Bu nedenlerden ötürü havayoluyla taşıma işleminin kendisi için bir tehlike oluşturabileceği uçak yolcuları, ÖTT'yi ve /veya hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisini, taşıma işleminin tehlikesiz bir şekilde yapılıp yapılamayacağını ve hangi koşullar altında yapılabileceğini kontrol edebilmesi için bu durum hakkında önceden bilgilendirmek zorundadır.
Tereddüt oluşması durumunda- özellikle hava yoluyla ulaştırmaya uygun olmama durumu söz konusu olduğunda- havayolu nakliyecisi taşımayı reddetme hakkına sahiptir.
XX. Uçak yolcuları ve yolcuların seyahat bagajları nedeniyle havayolu şirketinin sorumluluğu
(889/02 numaralı Avrupa Topluluğu (EG) Yönetmeliği anlamında 2027/97 numaralı Avrupa Topluluğu (EG) Yönetmeliği'ne yapılan ek gereği uyarı)
Bu uyarılar, topluluk üyesi hava yolu şirketleri tarafından topluluk içinde geçerli hukuki kurallara ve Montreal Mutabakatına uygun olarak uygulanacak sorumluluk düzenlemelerini özetlemektedir.
(a)Ölüm ya da bedensel yaralanma durumunda tazminat
Uçak yolcularının ölmesi veya bedensel olarak yaralanması durumunda sorumluluk için azami tutarlar yoktur. 113.000 Özel Çekme Hakkı (SZR) tutarına kadar olan kişi zararları için ( ulusal para biriminde yuvarlanmış meblağ) havayolu şirketi zarar tazminatı talepleri aleyhine itirazda bulunamaz. Bu meblağı aşan talepleri, havayolu şirketi, bunların ağır ihmal sonucu ve başkaca bir kusurdan ötürü meydana gelmediğini ispatlamak suretiyle reddedebilir.
(b) Avans ödemeleri
Eğer bir uçak yolcusu öldürülmüş veya yaralanmışsa, havayolu şirketi, doğrudan ortaya çıkan ekonomik ihtiyaçları karşılamak için, zarar tazminatı almaya hak kazanmış kişinin tespitinden sonra 15 (on beş) gün içinde bir avansa ödemesi yapmak zorundadır. Ölüm halinde bu avans ödemesi 16.000 SZR 'dan daha az olamaz.
(c) Uçak yolcularının ulaştırılmasında gecikmeler
Havayolu şirketi uçak yolcularının ulaştırılması esnasında yaşanan gecikmelerden ötürü oluşan zararlardan sorumludur. Zararın meydana gelmesinden kaçınmak için beklenebilir tüm önlemler alınmış olması veya bu türden önlemlerin alınmasının mümkün olmaması durumu bu hükmün dışındadır. Uçak yolcularının ulaştırılmasında yaşanan gecikmelerden kaynaklanan zararlar için sorumluluk 4.694 SZR meblağ ile sınırlandırılmıştır (30.05.2002 tarih L 140/5 numaralı Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi DE) . 261/2004 Numaralı Avrupa Topluluğu (EG) Yönetmeliği gereği olası bir sorumluluk bu hükümden etkilenmez.
(d) Seyahat bagajlarının ulaştırılmasında gecikmeler
Havayolu şirketi seyahat bagajlarının ulaştırılması esnasında yaşanan gecikmelerden ötürü oluşan zararlardan sorumludur. Zararın meydana gelmesinden kaçınmak için beklenebilir tüm önlemler alınmış olması veya bu türden önlemlerin alınmasının mümkün olmaması durumu bu hükmün dışındadır. Seyahat bagajlarının ulaştırılmasında yaşana gecikmelerden kaynaklanan zararlar için sorumluluk 1.131 SZR ile sınırlandırılmıştır.
(e) Seyahat bagajının tahrip olması, kaybolması veya hasar görmesi
Havayolu şirketi, seyahat bagajının tahrip olmasından, kaybolmasından veya hasar görmesinden 1.131 SZR tutara kadar sorumludur (ulusal para biriminde uygun bir biçimde yuvarlanmış meblağ).
Seyahat bagajının önceden hasarlı olmaması şartıyla teslim edilen seyahat bagajıyla ilişkili olarak kusura bakılmaksızın bir sorumluluk mevcuttur. Teslim edilmemiş seyahat bagajı için havayolu şirketi yalnızca kusurlu davranıştan sorumludur.
(f) Seyahat bagajı için daha yüksek sorumluluk sınırı
Eğer uçak yolcusu en geç işlemler halledilirken özel bir beyanda bulunmuş ve bu bağlamda bir ücret ilavesini ödemişse daha yüksek bir sorumluluk sınırı geçerli olur.
(g) Seyahat bagajıyla ilişkili reklamasyonlar
Seyahat bagajının hasar görmesi, gecikmesi, kaybolması veya tahrip olması durumunda uçak yolcusu henüz hava alanında gerçekleştirilebilen bir yazılı bildirimi derhal havayolu şirketine vermelidir. Teslim edilen seyahat bagajının hasar görmesi durumunda uçak yolcusu, bagaj kendisine verildikten sonra 7 (yedi) gün, seyahat bagajının ulaştırılmasının gecikmesi durumundaysa bagajın kendisine verilmesinden 21 (yirmi bir) gün içinde yazılı bir bildirimde bulunmak zorundadır. Eğer alıcı teslim edilen seyahat bagajını kayıtsız şartsız teslim alıyorsa, bu durum, bagajın hasarsız ve ulaştırma anlaşmasına uygun olarak teslim edilmiş olduğu biçimde itiraz edilemez bir sanı için gerekçe oluşturur. Zarar bildirimleri her zaman yazılı olarak beyan edilmelidir. Eğer bildirim süresi kaçırılmışsa, o zaman ÖTT aleyhine seyahat bagajıyla ilişkili reklamasyonlarla ilişkili her türlü şikayet iptal olur.
(h) Anlaşmalı ve hizmeti sağlayan havayolu şirketinin sorumluluğu
Eğer hizmeti sağlayan havayolu şirketi anlaşmalı havayolu şirketi değilse, o zaman uçak yolcusu, henüz hava alanında bulunduğu sırada teslim etmesi koşuluyla, bildirimini ve zarar tazminatı taleplerini her iki şirkete ve aynı zamanda ÖTT'ye iletebilir.
(i) ) Dava süreleri
Mahkemeye intikal edecek zarar tazminatı davaları, uçağın varış tarihinden veya varması gereken tarihten başlamak üzere 2 (iki) yıl içinde açılmak zorundadır.
(j) Bu bilgilere dayanak
Bu hükümler, 889/2002 numaralı Avrupa Topluluğu (EG) Yönetmeliği ile değiştirilmiş haliyle 2027/97 numaralı Avrupa Topluluğu Yönetmeliği'nde ve topluluk üyesi devletlerin ulusal hukuk kuralları yardımıyla uygulamaya sokulmuş 28 Mayıs 1999 tarihli uluslararası Montreal Mutabakatına dayanmaktadır.
Dikkat: 889/2002 Numaralı Avrupa Topluluğu (EG) Yönetmeliği gereği bu uyarı zorunludur; fakat uçak yolcusunun zarar tazminatı talebi için bir dayanak teşkil etmez. Öte yandan uçak yolcusu Montreal Mutabakatının hükümlerini yorumlamak için bu uyarıyı kullanabilir. Bu uyarı uçak yolcusu ile ÖTT arasında yapılan ulaştırma anlaşmasının bir parçası değildir.
XXI. Veri koruma ve veri güvenliği
1.
Hava yolu ile ulaştırma anlaşmasının gerekçelendirilmesi, icrası yada bitirilmesi için gerekli olması koşuluyla, ÖTT kişisel verileri toplar, işler ve bu verilerden yararlanır. Bu veriler ÖTT'nin yaptığı anlaşma çerçevesinde veri işlem sistemleri kullanılarak toplanır, işlenir ve kullanılır. Verilerin toplanması, işlenmesi ve kullanılması yasal kurallar çerçevesinde ulaştırma anlaşmasının gerekçelendirilmesi, icrası veya bitirilmesi amacıyla gerçekleştirilir. Bu hüküm özellikle rezervasyonların alınmasını, uçak biletinin edinilmesini, ödeme işleminin gerçekleştirilmesini içerir.
Bu çerçevede ÖTT verileri üçüncü kişilere, özellikle hava yoluyla taşıma hizmeti sağlayan hava yolu şirketlerine, taşıma anlaşmasının gerekçelendirilmesi, icrası ve bitirilmesi için gerekli olması şartıyla iletir. Bu bağlamda veri transferi en gerekli ölçüde sınırlandırılmaktadır.
Hizmeti sağlayan havayolu şirketi pasaport verilerini toplar ve bunları iletir. Ulaştırma anlaşması bağlamında toplanan, işlenen ve kullanılan kişisel veriler yasal zeminde, yurt içinde ve yurt dışındaki resmi makamlara cebri yasal hükümler gereği her bir resmi makamın talep etmesi ve ulaştırma anlaşmasının ifası için bu veri iletiminin gerekli olması şartıyla iletilir.
ÖTT uçak yolcularına ait kişisel verilerin korunmasını veri koruma hukukuna dayalı hükümleri en sıkı bir şekilde dikkate alarak sağlar. Uçak yolcusu tarafından iletilen veriler elektronik veri işlemi çerçevesinde kaydedilir ve Federal Veri Koruma Kanunu'nun ilgili hükümleri ve diğer veri koruma kuralları gereği korunur.
2. Talep etmesi halinde uçak yolcusu ÖTT'den ücretsiz olarak kendisi hakkında kaydedilen tüm kişisel veriler hakkında bilgi alır. Kişisel verilerin toplanması, işlenmesi veya kullanılmasıyla ilişkili konularda, bilgiler ve yine verilerin düzeltilmesi, erişime kapatılması veya iptali konusunda müşteri her zaman ÖTT'ye başvurabilir ( Madde XXVI 'de iletişim bilgileri yer almaktadır).
XII. Değişiklikler
1.
ÖTT, geleceğe yönelik geçerli olmak üzere bu GTŞ'i, faydalanana karşı bir bildirim yükümlülüğü olmaksızın her zaman değiştirme hakkını saklı tutar.
Web sitesi "www.ottfly.com" içinde "Bilgiler" - Genel Taşıma Şartları" başlığı altında yürürlükteki GTŞ güncel versiyonu sunulmaktadır.
2.
Hiçbir acente, hiçbir ÖTT-çalışanı veya başkaca bir üçüncü kişi, bu GTŞ'i değiştirmeye, ona ilaveler yapmaya veya onun uygulanabilirliğinden vazgeçmeye yetkili değildir.
XIII. Sözlü anlaşmalar
Bu GTŞ ve hizmeti sağlayan havayolu nakliyecisine ait her bir uygulanabilir Genel Ulaştırma Koşulları uçak yolcusu ile ÖTT arasında bulunan tüm anlaşmaları içermektedir ve sözlü, elektronik veya yazılı olarak gerçekleştirilip gerçekleştirilmediğine bakılmaksızın zaman bakımından bunlardan önce yapılmış tüm anlaşmaların yerine geçerler.
XXIV. Münferit hükümlerin geçersiz olması
Şayet bu GTŞ'in hükümlerinden biri geçersiz kalıyor ya da kalacaksa, bu durum geri kalan hükümler üzerinde bir tesir yaratmaz. Geçersiz kalan hükmün yerine, ikame edilmesi gereken hükmün ticari amacına en yakın bir hüküm getirilmelidir.
XXV. Uygulanabilir hukuk ve mahkeme mercii
Uçak yolcusu ile ÖTT arasındaki anlaşma ilişkisi- uçak yolcusunun uyruğuna bakılmaksızın- Almanya federal Cumhuriyeti'nin hukukuna tabidir.
Ticaret odasında kayıtlı tüccarlar, genel mahkeme mercii yurt içinde bulunmayan kişiler, anlaşmanın yapılmasından sonra ikametini veya mutat ikametini yurt dışına taşımış kişiler veya dava açıldığı esnada ikamet adresi veya mutat ikamet adresi bilinmeyen kişiler için mahkeme mercii Hamburg (Almanya) şehridir. Mahkeme mercii konusunda yapılan anlaşma Varşova veya Montreal Mutabakatı'na ait nesnel uygulanma alanı içinde geçerli değildir.
XXVI. Ulaşılabilirlik, Kullanıcı
1.
ÖTT uçak yolcusu için aşağıdaki iletişim yolları üzerinden erişilebilir durumdadır:
Öger Türk Tur GmbH (Limitet Şirketi)
Elbchaussee 112
22763 Hamburg
Telefon: +49 (0)40 88 14 40 0
Faks: +49 (0)40 88 14 40 129
Elektronik posta: Bu e-Posta adresi istenmeyen posta engelleyicileri tarafından korunuyor. Görüntülemek için JavaScript etkinleştirilmelidir.
2.
Münferit olarak yukarıda bulunan GTŞ içinde ÖTT-Servis merkezine dikkat çekilmektedir.
ÖTT- Almanya Servis Merkezi; Adres: Graf-Adolf-Straße 63, 40210 Düsseldorf ; Telefon +49 (0) 211 30 13 80, Faks: +49 (0) 211 30138-29; Elektronik posta: Bu e-Posta adresi istenmeyen posta engelleyicileri tarafından korunuyor. Görüntülemek için JavaScript etkinleştirilmelidir.; Çalışma saatleri: Pazartesi-Cuma Saat: 09:00-18:00; Cumartesi Saat: 09:00-13:00.
ÖTT- Türkiye Servis Merkezi, ÖTTFLY TURİZM VE SEY. HİZM. TİC. A.Ş., Adres: Ergenekon Mah. Fransız Hastanesi Sok. Kaya Apt., No.1 Kat 2 Harbiye - Şisli / İstanbul; Telefon: +90 (0) 212 315 17 00, Faks: +90 (0) 212.315 1759; Elektronik posta: Bu e-Posta adresi istenmeyen posta engelleyicileri tarafından korunuyor. Görüntülemek için JavaScript etkinleştirilmelidir.; Çalışma saatleri: Pazartesi-Cuma Saat: 09:00-18:00; Cumartesi Saat: 09:00-13:00.
Kullanıcı:
Öger Türk Tur GmbH (Limitet Şirketi)
Elbchaussee 112
22763 Hamburg
Genel müdür: Yük. Müh.Bay Vural Öger
Hamburg Ticari Sicil Kütüğü: Sicil no.: HRB 22316
İşlem Vergisi Kimlik Numarası(USt-ID-Nr.): DE 118611545
Düzenleme tarihi: 18 Mart 2014
Ek 1
2014 yılı için geçerli ÖTT-Tarife Koşulları
A.
Tam Charter

B.
Tam Charter
Yalnızca varış yeri Antalya / Bodrum / Dalaman / Gazipaşa olan uçuşlar için geçerlidir

C.
Kısmi Charter
Lufthansa ("LH" kısaltması ile anılan ve rezervasyon sınıfı "Lhy" olan) ile gerçekleşen
uçuşlarda 2014 ÖTT tarife şartları
Münih'den ve Münih'e ve ayrıca Frankfurt am Main'dan ve Frankfurt am Main'a yapılan uçuşlar

D.
SunExpress ile yapılan uçuşlarda
(Kod "XQ" veya "XG")
2014 yılı için geçerli tarife şartları




Kuruluşumuz, Bu Sitede Yayımlanan ve Yanlış veya Eksik Olduğu Ortaya Çıkan Uçuş Bilgilerine Göre Hareket Edilmesi Sonucu Maruz Kalınan Herhangi Bir Kayıp veya Hasara Yönelik Sorumluluk Kabul Etmemektedir.